8 de octubre de 2013

¿A dónde me llevas? (actualizado)

Aunque el castellano llevar deriva del latín levāre 'levantar, alzar'1, la palatal inicial /λ/ es, según Coromines y Menéndez Pidal, el resultado de la fonologización de las antiguas formas de presente lievo, lievas, lieva > llevo, llevas, lleva, luego generalizadas al resto de la conjugación. El antiguo infinitivo levar ha quedado fosilizado en la expresión levar anclas.


Sin embargo, tanto el castellano llevar como el gallego-portugués levar tienen además la acepción 'conducir, guíar', ausente de las demás lenguas románicas y que en mi opinión casa mal con la etimología latina. Por ello, prefiero relacionarla con el britónico *φlew-o- 'timón(galés medio llyw, córnico leu 'timón', bretón lewier 'piloto'), forma correspondiente al goidélico *φlow-jo-/*φlow-jā (antiguo irlandés luí, luiā 'timón, cola')2, ambos derivados a su vez del IE *pleu- 'fluir, flotar' (griego pléō 'navegar').

Se trataría de un préstamo o calco semántico céltico con una deriva semántica similar a la de gobernar < latín gubernāre 'dirigir una nave'3, a su vez préstamo del griego kybernáō.
__________________________
1 Al significado original se han añadido otros como 'separar, quitar' en varias lenguas románicas.
2 R. Matasović (2009): Etymological Dictionary of Proto-Celtic, p.136.
3 De gubernāculum, diminutivo de gubernum 'timón', tenemos el catalán governall, prestado (como tantos otros términos marineros) al castellano gobernalle.

No hay comentarios:

Publicar un comentario